Last week marked the usual emotional roller coaster that is Israel every year at this time. Yom HaShoah, remembering the heroes and martyrs of the Holocaust, followed by Yom HaZikaron, honoring our fallen heroes (and martyrs to Arab terrorism), followed by Yom Ha'Atzma'ut, the miracle that was and still is the birth of the State of Israel, after and within all of the chaos. Someone said to me yesterday that the most moving videos on Israeli television happen on Yom HaZikaron, due to the incredible power of the events and people we remember. What follows is a very sensitive struggle with the emotional train wreck of memory and current events by a dear friend of mine. There are only questions...
![]() |
| Kochava Even-Haim, z"l |
Yehuda was rummaging through a box of toys in the corner of the room when he suddenly paused and called out, “Harmonica! Kochava’s harmonica!”
Kochava – Yehuda’s nursery school teacher, who had taught
him, and adored him, for two years in a row. She was murdered by terrorists
within hours of greeting us at a back to school night at the beginning of what
was to be Yehuda’s third year in her warm embrace, an embrace that evaporated
in a spray of bullets. Though she has been gone a year and a half, Yehuda, now
almost eight years old, still refers to her often.
“Yehuda, did Kochava play the harmonica?” But Yehuda did not
answer me; he was already running over to the window, harmonica in hand, and he
began pleading to the clouds, “Hashem! Give me back my Kochava! I want her! I
want to play with her! Why did she die? Send her back to me from the sky!”
The pure and raw prayer of a mentally disabled child. The
pure and raw emotion of a soul unable to comprehend the hatred that leads to
murder, but masterfully gifted in absorbing and offering love.
![]() |
| Yehuda and his mother, Jennie, at Yehuda's siddur party |
A few weeks later, I finished a work meeting in Jerusalem , and was
relieved that due to careful planning in advance, I would be free for the next
thirty minutes. I had set aside that time before and after the Yom Hazikaron
siren for undistracted private moments
of reflection. Yom Hazikaron has become more and more personally meaningful in
the five years since we made aliya. Fallen soldiers and terror victims are no
longer a list of anonymous names, but are now my neighbor’s brother, my
colleague’s uncle, my son’s nursery school teacher. And with a draft letter for my oldest son
already sitting in the house, Yom Hazikaron is also a sobering reminder that I
too, am about to be drafted, into that elite unit of Israeli mothers who are
proud by day and sleepless by night.
I spent the fifteen minutes before the siren in front of the
computer, watching interviews with parents, and siblings, and girlfriends of
soldiers who died in military training accidents. The interviews were broadcast as the familiar notes of Yom Hazikaron’s mournful
songs played in the background, a holiday soundtrack so uniquely Israeli.
And now, I watched through the window as these workers
danced to the sound of the siren. My
stomach tightened as I imagined them dancing on Kochava’s blood, dancing on the
blood of those soldiers in Ramallah, dancing on my tears, and on the tears of
those in the still streets below.
And as I watched them, my sobs of anger turned to sobs of
despair: How can I talk peace with people who dance on our blood?
Later that evening, the town’s outdoor basketball court
quickly grew crowded as my neighbors filled the stone seats around the court’s
perimeter. The ceremony marking the transition from the aching pain of Yom Hazikaron to the exuberant
gratitude of Yom Haatzmaut, also a uniquely Israeli tradition, was about to
begin. The poignant transition is marked
with prayer, song, and the daglanut, a creatively
choreographed dance of the town’s teenagers, full-size Israeli flags in hand.
As the sun set and the music of this year’s daglanut played, I watched these
teenagers joyfully dancing, proudly waving their flags. I looked out at the
audience of my inspiring Israeli neighbors, who just moments before were
mourning the loss of their sons, and cousins, and army buddies, and the words of the ballad chosen for
this year’s daglanut blared over the loudspeakers: “Sing for us a song,
and send us light….”
I thought about the dancing I witnessed earlier that day,
and about the dancing I was watching now. And I thought about my question of despair:
How can I talk peace with people who dance on our blood?
The daglanut ended, children and parents cheered, the
familiar sounds of Hatikvah and Ani Maamin, and then the sky burst forth in
color, as fireworks erupted overhead. Once again the loudspeakers blared the
words of another song into the dark skies exploding with light: “ Shimu Echai….Listen My Brothers, I am still
alive…”
And as I looked at Yehuda’s eyes staring up wondrously at
the fireworks, I felt comforted by the answer to my question: Our only hope lies
in our emunah, our belief -- and the
hopeful emunah of this wondrous country seems to be as strong as ever.
April
30, 2012
Jennie Goldstein
May we and Yehuda share, if not immediate answers, at least continued hopefulness, and finally the Redemption, when all questions will be answered, and little boys -- and their mothers -- can live without fear. When it will always be the right time to dance...

.jpg)
3 comments:
Just, wow. She really nailed it.
"The pure and raw prayer of a mentally disabled child."
We're the sick ones, Jennie.
So eloquent, Jennie.
Yet how long do we need to remind ourselves to keep proper perspective, while the hateful enemies of peace and civilization thrive?
It's hard to witness good people suffer; it's harder for me to wait to see evil people get the ultimate justice meted out by the truest Judge.
Post a Comment